Si te caes siete veces, levántate ocho, dice un chino en chino, como quien descubre un mundo y, aunque no comprendo lo que dice, sé muy bien de qué habla.

11 feb. 2012

Soliloquio I

Y de golpe todo se desmorona y vos sabés que, ahora, en medio del caos, tus manos fueron el arma para desentrañar esta hecatombe. Y sabés que no se puede desandar lo caminado y que sólo el amor de verdad se queda cuando ya es tarde. Ahora podés ser esa que llora o esa que odia. Ahora es el momento para que se masacre, al fin, aquella voz que ya no podrá hablar más porque se murió en medio del abismo y de la desesperación. O, podés ser esa que ríe, que ya no desaparece. Abrir la voz a la calma después de la tormenta y hacerte grito y canción, rezar, no tener miedo. Porque siempre las lluvias lavan el mundo y las almas.  Porque si estuviste perdida, volviste a encontrarte.

6 feb. 2012

Evidencia

A través del fondo del vaso miro la réplica de un cuadro de Miró. Todo se desdibuja: se contorsionan los trazos, los colores se bifurcan y no parece un cuadro de Miró, según como lo mire, podría ser un cuadro de  Paul Klee  o de Franz Marc. Incluso, si cambio de posición, puede verse el espíritu de Dalí. Pienso, entonces, que la vida es menos inestable que el arte. Miro de igual forma la foto, esa foto en la que estamos, con el sonido del mar que allá hace tanto nos cantaba. Yo una nena, vos con la caña de pescar en la mano, tu otra mano en mi hombro, el cielo y el verano. Contorsionados, bifurcados, desdibujados por el vidrio del vaso, seguimos siendo nosotros. Se mire por donde se mire.

12 ene. 2012

Proverbio

Nacemos y morimos solos...
Y pareciera que nacemos con un proverbio chino tatuado en chino en nuestra nuca para que sea imposible leerlo. Aún usando espejos, necesitamos siempre de otro para descifrarlo. En ese proverbio está lo que necesitamos saber para ser plenos. Cada uno tiene un proverbio distinto. Dirán, entonces, que los chinos tienen ventaja, pero no. Ellos tienen proverbios árabes escritos en árabe y los árabes proverbios rusos escritos en ruso y así.
Nacemos y morimos solos, sí, pero el mientras tanto, nos resulta indecifrable sin el otro, o, al menos, sin estudiar otros idiomas.